9821 | SEMANTICS OF WELSH DUN SYNCHRONIC ANALYSIS AND LANGUAGE-CONTACT CONSIDERATIONS | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9820 | КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ПОХВАЛЫ И ПОРИЦАНИЯ В ПРОЗЕ В. М. ШУКШИНА | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9819 | ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОСНОВАНИЯ РУССКОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9817 | РАЗГРАНИЧЕНИЕ ОМОНИМИИ И ПОЛИСЕМИИ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9816 | СИМВОЛЫ В РУССКОМ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ СООБЩЕСТВЕ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9814 | МОДЕЛИ МЕТАФОРИЧЕСКОГО ПЕРЕНОСА ЗНАЧЕНИЙ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ) | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9813 | ОСОБЕННОСТИ НАГЛЯДНО-ЧУВСТВЕННОГО ОБРАЗА, ОПИСЫВАЕМОГО ПРЕДЛОЖЕНИЕМ С ПОЛУЗНАМЕНАТЕЛЬНЫМ ГЛАГОЛОМ-СВЯЗКОЙ ЛСП ПРЕДСТАВЛЕНИЯ В СОСТАВНОМ СКАЗУЕМОМ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ) | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9811 | ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ, ТЕОРИИ ЯЗЫКА И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ | 2015 | 0 | 0 | (2) |
9810 | ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ КОНТРАСТИВНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: ЭЛЕКТРОННЫЕ КОРПУСА ТЕКСТОВ / INFORMATION RESOURCES FOR CONTRASTIVE STUDIES: ELECTRONIC TEXT CORPORA | 2015 | 4 | 0 | (1) |
9809 | ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ФИНСКИХ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ (НА МАТЕРИАЛЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ МОДЕЛИ СУТОЧНОГО ЦИКЛА) | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9808 | КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА ЦЕННОСТНОГО СМЫСЛА REPENTANCE | 2015 | 0 | 0 | (2) |
9806 | ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ ‘УПОТРЕБЛЯТЬ СПИРТНОЕ’: СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9805 | ЭТИЧЕСКОЕ НАПОЛНЕНИЕ КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ», «ЧУДО», «СЧАСТЬЕ» И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РЕКЛАМЕ | 2015 | 0 | 0 | (2) |
9804 | КОНЦЕПТ «РОДИНА» В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА Н. М. РУБЦОВА: ОБЩИЙ ВЗГЛЯД | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9803 | СТИЛИСТИЧЕСКИ МАРКИРОВАННЫЕ ГЛАГОЛЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ, СОВАТЬ - СУНУТЬ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9801 | ИДЕЯ ОДУШЕВЛЕНИЯ ПРИРОДЫ В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ С СЕМАНТИКОЙ "СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ") | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9800 | О ПРОХОДНОЙ КОМЕДИИ «СТУДЕНТ» А.С. ГРИБОЕДОВА | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9799 | ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ КАК ОППОЗИЦИЯ НОРМЫ И АНОМАЛИИ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9798 | THE HEART IN RUSSIAN CULTURE AND LANGUAGE: FROM A CROSS-LINGUISTIC AND CROSS-CULTURAL PERSPECTIVE | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9797 | ВИДОВЫЕ ОМОНИМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОТРАЖЕНИЕ В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9796 | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ВЕРБАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА "СЧАСТЬЕ" В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА И В ПРЕДСТАВЛЕНИИ СОВРЕМЕННОЙ МОЛОДЕЖИ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9795 | О СПОРНЫХ ВОПРОСАХ ТЕОРИИ ВИДА РУССКОГО ГЛАГОЛА | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9794 | СИНКРЕТИЗМ, КОНТАМИНАЦИЯ, МНОГОЗНАЧНОСТЬ (ETC.): О ТЕРМИНАХ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9793 | ЛИНГВОКОНЦЕПТОЛОГИЯ: ТРИУМФАЛЬНЫЙ ПОДЪЕМ ИЛИ БЕГ ПО «ЯЗЫКОВОМУ КРУГУ»? | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9792 | О ГРАНИЦАХ ПЕРЕВОДИМОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9791 | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПЕРЕВОДА МОДАЛЬНОГО ГЛАГОЛА CAN (COULD) В ПРОИЗВЕДЕНИИ С. МОЭМА «НЕПОКОРЕННАЯ» | 2015 | 1 | 0 | (2) |
9790 | ЯЗЫК И МЕТОД В СОВРЕМЕННОЙ СУДЕБНОЙ ЭКСПЕРТИЗЕ | 2015 | 0 | 0 | (2) |
9788 | РЕЧЕВЫЕ ЗАТРУДНЕНИЯ И СБОИ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9787 | ПОКАЗАТЕЛЬ ТО КАК СРЕДСТВО АКЦЕНТУАЦИИ ИМПЛИКАТИВНОГО ОТНОШЕНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СОЮЗА ЕСЛИ... ТО) | 2015 | 0 | 0 | (1) |
9785 | СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, ВЕРБАЛИЗУЮЩИХ КОНЦЕПТ «ЭМОЦИЯ» В ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО, ФРАНЦУЗСКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКОВ | 2015 | 0 | 0 | (1) |