11418 | ГАЗЕТНЫЕ ФРАГМЕНТЫ В СТРУКТУРЕ ДНЕВНИКОВ А. М. ДОСТОЕВСКОГО | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11419 | МЕМУАРНОЕ НАСЛЕДИЕ А. М. ДОСТОЕВСКОГО: «ВОСПОМИНАНИЯ» И ДНЕВНИКИ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11420 | МЕТАФОРА КАК ОБЪЕКТ СОВРЕМЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ | 2014 | 0 | 0 | (1) |
11421 | "ПОД НЕБЕСАМИ РОДИНЫ": ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР ВОЕННОЙ ПРОЗЫ А. ПЛАТОНОВА | 2014 | 0 | 0 | (1) |
11422 | АКТИВИЗАЦИЯ ФИЗИЧЕСКОГО САМОВОСПИТАНИЯ ШКОЛЬНИКОВ | 2014 | 0 | 0 | (2) |
11424 | ПРИМЕНЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ДЛЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОЦЕНКИ НЕФТЕГАЗОВЫХ ИНВЕСТИЦИОННЫХ ПРОЕКТОВ | 2016 | 0 | 0 | (2) |
11425 | ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ В НАУКОМЕТРИИ | 2015 | 0 | 0 | (5) |
11426 | ОТРАСЛЕВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕСУРСЫ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11428 | МЕТОД ІНДЕКСУВАННЯ ІНФОРМАЦІЇ ДЛЯ ПОБУДОВИ ПРОЦЕСОРА ОБРОБКИ ДАНИХ У СИСТЕМІ ПРОГНОЗУВАННЯ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11429 | ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11430 | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГОВОРЯЩИХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ С АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ | 2015 | 0 | 0 | (2) |
11431 | СОПОСТАВЛЕНИЕ СИСТЕМ ФРАНЦУЗСКОЙ И РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА: АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОБЛЕМЫ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11432 | ИССЛЕДОВАНИЕ КАТЕГОРИИ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА МАТЕРИАЛЕ КОРПУСНЫХ ДАННЫХ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11433 | ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА С «ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ»: СТАРЫЕ ПЕСНИ НА НОВЫЙ ЛАД | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11434 | СИНОНИМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В НЕМЕЦКОЙ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ | 2014 | 0 | 0 | (1) |
11435 | ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ В СОСТАВЕ НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА: НОВЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11436 | КОРПУС ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ ТЕКСТОВ И СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКОЛОГИЯ | 2015 | 0 | 0 | (1) |
11437 | МОДЕЛЬ НАУЧНОГО НАПРАВЛЕНИЯ НА ОСНОВЕ ИНТЕГРАЦИИ ОБЪЕКТНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО, НАУКОМЕТРИЧЕСКОГО И ЭКСПЕРТНОГО ПОДХОДОВ | 2015 | 0 | 0 | (2) |
11438 | К ПРОБЛЕМЕ ДОМИНИРУЮЩИХ СПОСОБОВ ВЫРАЖЕНИЯ ПОДЛЕЖАЩЕГО | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11439 | ГРЕХ VS. ПОКАЯНИЕ В КОНЦЕПТОСФЕРЕ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ: ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11440 | ЕЩЕ РАЗ О СПОРНЫХ ВОПРОСАХ ТЕОРИИ ВИДА РУССКОГО ГЛАГОЛА | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11441 | НАУЧНАЯ КАРТИНА МИРА И ЕЕ ОБЪЕДИНЯЮЩАЯ РОЛЬ В КОММУНИКАЦИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ (ЯЗЫКОВЫХ) ЛИЧНОСТЕЙ РАЗНЫХ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11442 | О ВЛИЯНИИ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ НА ЯЗЫКОВУЮ КАРТИНУ МИРА | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11443 | ОТРАЖЕНИЕ ФАКТОРОВ ФОРМИРОВАНИЯ РУССКОГО МЕНТАЛИТЕТА В ЯЗЫКЕ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11444 | ВЕРБАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖАНРА «ПРЕСС-РЕЛИЗ» В МЕДИАДИСКУРСЕ | 2016 | 0 | 0 | (2) |
11445 | СЕМАНТИЧЕСКИЙ СИНКРЕТИЗМ КАК ИСТОЧНИК СИТУАТИВНОЙ МЕТОНИМИИ И СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ КОГЕРЕНТНОСТИ ДИАЛЕКТНЫХ ЛЕКСЕМ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11446 | РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗНАЧЕНИЯ СУКЦЕССИВНОСТИ ГЛАГОЛЬНЫМИ ВРЕМЕННЫМИ ФОРМАМИ ПЛАНА БУДУЩЕГО В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11447 | ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ЭНТОНИ ПЕТЧА (РОМАН «КРАСИВЫЕ И ПРОКЛЯТЫЕ» СКОТТ ФИЦДЖЕРАЛЬД) | 2016 | 0 | 0 | (1) |
11448 | МЕДИАЖАНР «ПРЕСС-РЕЛИЗ» | 2016 | 0 | 0 | (2) |
11449 | МЕТАФОРИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ МОДЕЛИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ «МИМО» В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (НА ПРИМЕРАХ ЗНАЧЕНИЙ ПРИСТАВКИ ПРО- И 过) | 2016 | 0 | 0 | (1) |